آرادعزیزی: نامه ای به ترامپ!

آقای ترامپ رییس جمهور گرامی

من یک ایرانی هستم. در گذشته یک نامه برای شما فرستادم، ولی شما هیچ پاسخی به من ندادید.
حدود ۲۰ سال است در بین مردمم کار فرهنگی انجام می‌دهم، و برای آزادی مبارزه می‌کنم.
در نامه‌ی پیشین، به شما گفته بودم: «در مشکلات مردم ایران دخالت نکنید.»
دولت شما و شما ایران را تحریم نمی‌کردید اگر مردم ایران اهمیت داشتند. این تحریم‌ها تنها به مردم ایران صدمه می‌زند، نه دولت.
تمامی دولت‌های شما دروغگو بودند و همچنین شما. زیرا کودتای دولت شما در دوران مصدق را فراموش نکرده‌ایم. پس از آن در دولت کارتر، با همکاری دولت‌های اروپایی یک حکومت اسلامی در ایران ساختید. سپس ۸ سال جنگ با عراق با همکاری کشورهای جهان علیه ما. به ویژه همکاری شما با عراق. ما حدود پانصد هزار شهید دادیم.

ما فراموش نکرده‌ایم…
دولت شما هنوز یک عذرخواهی بزرگ به ما بدهکار است…

اگر شما و دولت‌های اروپایی صادق هستید و رفتارهای متناقض ندارید. در ابتدا، سیاستمداران ایرانی (و خانواده‌هایشان) را که تبعه‌ی کشورهای شما هستند، اخراج کنید.
دوباره به شما می‌گویم: «در مشکلات مردم ایران دخالت نکنید.»، چون ما به شما اعتماد نداریم.

برای شما بهترین رفتار را آرزو می‌کنم.
آراد عزیزی

Dear president Trump

I’m an Iranian. In the past, I Sent you a letter, but you didn’t give me an answer.
About 20 years I do cultural works in Iran between my people, and I fight for freedom.
In the past letter, I said you, “Do not interfere in the problems of the Iranian people”.
Your government and you did not boycott Iran If the Iranian people were important. These boycotts just hurt to the Iranian people, not government.
All of your governments were liar, and you too. Because we didn’t forget, your government’s coup d’état in mossadegh era.
Afterwards again in the carter’s government, you made Islamic government in Iran with cooperation European governments. after that, 8 years war with Iraq by world countries cooperation against us. Specially your cooperation with Iraq. We gave about 500,000 martyr.

WE DID NOT FORGET…
YOUR GOVERNMENT STILL OWE US A GREAT APOLOGY…

If you and the European governments are honest and you don’t have contradictory behaviors. Initially, dismiss the Iranian’s politicians (and their family) who are citizens in your countries.
I say you again, “Do not interfere in the problems of the Iranian people”, because we don’t have trust you.

I wish you best behavior,
Arad Azizi

 

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.